Quando morreu, Jesus foi para o céu? E o “bom ladrão”, também foi para o paraíso? Esse é um assunto polêmico para muita gente, pois afinal de contas a morte é um sono e todos os que morrem, sejam bons ou maus, vão para a sepultura.
Comecemos pela declaração de Jesus ao ladrão convertido na cruz: “E acrescentou: Jesus, lembra-te de mim quando vieres no teu reino. Jesus lhe respondeu: Em verdade te digo que hoje estarás comigo no paraíso” (Lucas 23:42-43 RA).
Aparentemente, parece haver uma contradição na palavra de Deus. Mas, estudando mais profundamente este texto, percebemos que o livro sagrado de Jesus é perfeito e não tem erros doutrinários.
O que acontece neste caso, é que o verso contém um pequeno “erro gramatical” e de “pontuação” do tradutor e não do próprio Jesus. Analisemos 4 pontos básicos existentes no verso que nos ajudarão ter a correta interpretação:
1) A preposição “que” existente em nossas Bíblias não consta no texto original grego. É um acréscimo do tradutor. A escrita seria assim: “Em verdade te digo hoje estarás comigo no paraíso”.
Na escrita grega, as frases são escritas todas juntas. Ex: (traduzindo para o português)
Emverdadetedigohojeestaras
Comigonoparaiso
Cabe ao sincero estudante da palavra de Deus fazer a separação correta das palavras e pontuá-las adequadamente.
2) O entendimento do texto irá depender de onde colocamos a vírgula. Veja: Se colocarmos a vírgula depois da palavra “digo”, significaria realmente que, no momento de sua morte, o ladrão iria para o céu com Jesus. Ex:“Em verdade te digo, hoje estarás comigo no paraíso”.
Agora, se a vírgula for colocada depois da palavra “hoje”, muda completamente o sentido do texto:“Em verdade te digo hoje, estarás comigo no paraíso”.
Jesus está dizendo ao ladrão que “hoje”, neste dia em está sendo pregado na cruz, neste dia em que ele está preste a morrer, que um dia irá ressuscitá-lo e levá-lo para o céu. O termo “hoje” refere-se ao momento em que Cristo estava fazendo a promessa. Jesus faz a promessa “hoje” e não “amanhã” ou em outro dia.
Lembre-se de que o ladrão pediu “lembra-te de mim quando vieres em teu reino”. Ele sabia que a vinda do reino de Deus era algo futuro.
3) O ladrão não foi para o céu naquele dia. Leia João 19:31 a 33:“Entre os judeus, para que no Sábado não ficassem os corpos na cruz, visto como era a preparação, pois era grande o dia daquele Sábado, rogaram a Pilatos que se lhes quebrassem as pernas, e fossem tirados. Os soldados foram e quebraram as pernas ao primeiro e ao outro que com ele tinham sido crucificados”.
As pernas do ladrão foram quebradas porque ele estava vivo. Era costume da época fazer isto para que os criminosos não fugissem. Às vezes os condenados á cruz levavam até uma semana para morrerem.
4) O próprio Jesus disse que não tinha ido ao céu depois de sua morte. Leia João 20:17: “Recomendou-lhe Jesus: Não me detenhas, porque ainda não subi para meu pai , mas vai ter com os meus irmãos e dize-lhes: subo para meu Pai e vosso Pai , para meu Deus e vosso Deus.”
Jesus morreu em uma sexta-feira e ressuscitou em um domingo. Como ele iria para o céu com o ladrão na sexta, se no domingo ele disse para Maria Madalena que ainda não tinha ido?
O texto de Lucas não contradiz a doutrina do sono da alma (Sl 13:3; Jo 11:11-14, etc). As Escrituras claramente ensinam que a pessoa ao morrer está inconsciente até a volta do Senhor Jesus (Sl 6:5; 115:17; I Ts 4:13-16, etc).
(Fonte: Leandro Quadros, Escola Bíblica da Novo Tempo) via Amilton Menezes
Nenhum comentário:
Postar um comentário